Главная  
20.01.2018 г.
Краткие новости
Заместитель декана Филологического факультета СПбГУ д.ф.н. А.С.Асиновский в интервью корреспонденту журнала "Санкт-Петербургский государственный университет" рассказал об итогах прошедшей 29-31 октября 2007 года Первой Международной конференции "Проблемы создания новых учебников по русскому языку для стран СНГ"

        Подробнее...
 
Модальные слова. Служебные части речи. Междометия. Функциональные омонимы многочленных рядов. - Аннотация Печать E-mail
Автор Administrator   
22.11.2007 г.
Оглавление
Аннотация
Модальные слова
Служебные части речи
Предлог
Союз
Частица
Вопрос о связке в современной лингвистической литературе
Междометие
Тенденции к росту аналитизма в морфологии современного русского языка
Трансформациология. Функциональная омонимия
Заключение
Вопросы для самостоятельной работы
Контрольно-тренировочные упражнения
Задания для блицконтроля
Схемы разбора частей речи
Литература
Список сокращений

Предлог
Часть 4

1. Вопрос о предлогах в лингвистической литературе.

2. Значение предлогов.

3. Корреляция падежа и предлога.

4. Разряды предлогов по структуре.

5. Особенности употребления некоторых предлогов.

6. Иммиграционный потенциал предлогов.

 

« Предлоги как служебные слова не имеют самостоятельного лексического значения и поэтому отдельно от других слов в языке не употребляются. Всегда сочетаясь с именами существительными, а также с местоимениями и именами числительными, предлоги указывают на синтаксические отношения их к другим словам (глаголам, именам существительным, именам прилагательным, местоимениям и наречиям), напр.: наблюдать с земли, идти по мостовой, готовиться к экзаменам; привет из Москвы, лампа с абажуром; воодушевлённый на борьбу; громоздкий для перевозки; далеко от города, налево от двери, выше над уровнем моря » [Грамматика–1960, т. 1, с. 652].

« Предлог – это служебная часть речи, оформляющая подчинение одного знаменательного слова другому в словосочетании или в предложении и тем самым выражающая отношение друг к другу тех предметов и действий, состояний, признаков, которые этими словами называются: говорить о поездке, забежать за ограду, перелезть через забор, состоять из частиц, беседовать в течение часа, считаться за знатока, дом на окраине, недалеко от станции, готовы к подвигу , скучать среди чужих » [Русская грамматика –1980, т. 1, с. 706].

 

•  Вопрос о предлогах в лингвистической литературе

 

Предлог – одна из служебных частей речи («частиц речи» – по терминологии В.В. Виноградова). Они выражают те же отношения, которые передаются косвенными падежами имён существительных и местоимений, но делают это более дифференцированно. Это дало возможность говорить, что предлог не только поддерживает, усиливает значение падежей, но и дополняет, специализирует их (Д.Н. Овсянико-Куликовский, В.В. Виноградов и др.).

Соединяя два знаменательных слова, предлог обращен одновременно к обоим: мечтать об отдыхе, перебраться через реку. На выбор глагола влияет семантика главного слова словосочетания (прежде всего глагола) и семантика имени, которым управляет предлог.

Современная система русских предлогов сложилась в результате длительного развития. Историки языка говорят о двух этапах: на I этапе (примерно до XVII в.) шло развитие предлогов за счёт внутренних ресурсов (так называемых первообразных предлогов, этимология которых неизвестна современнику). С VIII по XVII в. в результате перехода из других частей речи появилось только несколько предлогов: вместо, подобно, противно, смотря по [Судаков Г.В. Двойные предлоги // Русская речь. – 1972. – №2. – С. 125]. С XVII в. начинается активный процесс препозиционализации – переход в предлоги имен существительных, наречий, деепричастий. В результате в современном русском языке мы имеем достаточно большое количество предлогов.

По времени появления и соответственно – структурного усложнения предлоги делят на 3 группы:

древние: в, на, за, из, до, с и под.;

новые: мимо, около, вдоль, согласно, по причине и др.;

новейшие образования: в связи с, по пути к, по направлению к, по вопросу о и т. д.

Новые предлоги активно развиваются с XVIII в., новейшие – результат формирования в последние десятилетия. Они практически не изучены, хотя это явление характерно не только для русского, но и украинского и других славянских языков (см., например, монографию И.Р. Выхованца «Прийменникова система украiнськоi мови». – Киiв: Наукова думка, 1980. В ней автор выделяет 39 единиц подобного типа). В новейшие предложные лексии, по нашему мнению, следует включить около 60 единиц, построенных по моделям:

1) бывшее наречие и простой предлог: вплоть до , вблизи от , совместно с и под.;

2) бывшее деепричастие и простой предлог: исходя из , невзирая на , смотря по и под.;

3) сочетание простого предлога, застывшей формы бывшего существительного и простого предлога: в соответствии с , по отношению к, в отличие от, в зависимости от , в сравнении с , по пути к , по направлению к , в связи с и т. п.

 

•  Значение предлогов

 

Предлоги в сочетании с именами способны передавать разнообразные синтаксические и смысловые отношения:

объектные: говорить о задании, размышлять над статьёй, спросить насчёт задатка, решить вопрос в отношении каникул и т. п.;

атрибутивные (определительные): листок в клеточку, рыба под соусом, платье из шерсти, учебник по математике, полки для книг и др.;

обстоятельственные пространственные: быть в лесу, выйти из кинотеатра, находиться возле магазина, перебросить через плетень, спрятать под прилавком, лететь над водою, оказаться за спиной и т. п.;

временные: отложить до воскресенья, встретиться в субботу, потеплело к утру, собраться накануне выходных, отдыхать в течение месяца и т. д.;

причинные: устать от шума, расстроиться из- за опоздания, разлилась вследствие дождей, победить благодаря таланту, отказаться ввиду непогоды и т. д.;

целевые: сказать в шутку, подарить на память, купить для рисования, послать за квасом и др.;

образа и способа действия: говорить с восхищением, лить через край, работать без удовольствия и т. п.

Можно выделить и другие типы отношений.

Минимальным контекстом является управляемое слово (имя в форме косвенного падежа) и управляющее слово, выраженное чаще глаголами, реже – именами. Бывают случаи, когда семантика предлога зависит только от контекста: это касается непроизводных, часто употребляемых предлогов. Они полисемичны, и количество их значений может быть, по данным толковых словарей, до 30. Производные предлоги, как правило, однозначны: по причине, благодаря, с целью и т. д.

Многие лингвисты в семантике предлогов выделяют лексическое и грамматическое значение. «Падежные значения – это их грамматические значения, а семантические элементы, связанные с конкретизацией пространственных, временных и т. п. отношений, составляют их лексические значения» [Шанский, Тихонов, 1981, с. 424]. В этом случае термин «лексическое значение» используется в широком понимании и приравнивается к термину «семантика», что, на наш взгляд, некорректно. Мы придерживаемся узкого значения этого термина (лексическое значение – это «вещественное» значение номинативного слова) и поэтому являемся сторонниками второй точки зрения, согласно которой предлоги как служебные слова не могут иметь лексического значения. Они обладают семантикой, имеют грамматическое значение, коммуникативное предназначение и т. д., но не лексическое значение. Справедливы слова В.В. Виноградова: «Собственное значение предлога не может проявляться вне связи с падежной формой какого-нибудь названия лица или предмета. Предлоги могут быть рассматриваемы как агглютинативные префиксы косвенного объекта. Однако в русском языке предлоги в большей своей части ещё не вполне утратили лексическую отдельность и ещё не стали простыми падежными префиксами, совсем лишёнными способности непосредственно выражать обстоятельственные отношения» [Виноградов, 1972, с. 531].

Значение предлога не может быть выявлено вне контекста (за исключением небольшой группы производных предлогов, ещё близких к своей исходной форме, типа по причине, с целью ), и этот факт является важнейшим в системе доказательств отсутствия лексического значения у предлогов.

 

3. Корреляция падежа и предлога

 

Падежные формы имен существительных, числительных и местоимений выражают различные отношения, для передачи которых приспособлены и предлоги. Между значениями предлога и падежа наблюдаются семантические корреляции. За каждым падежом закрепляется свой круг предлогов.

С родительным падежом сочетается наибольшее количество предлогов: без, близ, вблизи, вдоль, внутри, внутрь, возле, вокруг, в виде, ввиду, во время, в деле, в знак, во избежание, во имя, вместо, в области, в отношении, в продолжение, в свете, в силу, вследствие, в случае, в течение, в целях, до, за исключением, за счёт, из, из-за, из-под, кругом, мимо, накануне, напротив, около, от, позади, поперёк, после, посреди, прежде, относительно, с, сбоку, сзади, снизу, по линии, по мере, по поводу, по причине, посредством, путём, у и др.

Дательного падежа требуют предлоги благодаря, вопреки, вслед, к, навстречу, наперекор, подобно, по направлению к, согласно, соответственно, соразмерно и т. п.

Винительный падеж обслуживают предлоги в, включая, за, исключая, на, не считая, несмотря на, о, по, под, про, с, сквозь, спустя, через и др.

С творительным падежом употребляются предлоги в связи с, вслед за, за, кончая, между, над, наравне с, наряду с, перед, под, сообразно с, соразмерно с, согласно с и т. д.

Предложным падежом имени управляют в, на, о, по, при, по вопросу о и др.

Большая часть предлогов употребляется с формой имени в одном падеже. Это касается прежде всего производных предлогов: благодаря (дат. п.), по причине (род. п.) и т. д. Но некоторые из первообразных предлогов могут употребляться с двумя и тремя падежами. Двупадежными являются предлоги в, на, о (вин. и предл. п.), за, под (вин. и тв. п.), между (род. и тв. п.).

Трёхпадежные предлоги: по (вин., дат. и предл. п.), с (род., вин. и тв. п.), например: идти п о дороге (дат. п.), по колено в снегу (вин. п.), скучать по другу (предл. п.).

 

4. Разряды предлогов по структуре

 

По структуре предлоги следует разделить на

1) простые ( в, на, за, от, через, мимо, благодаря и т. д.);

2) сложные ( из-за, из-под, по-над );

3) составные ( вместе с, независимо от, по пути к и др.).

Последняя группа предлогов представляет собой аналитические единицы особого типа; такие предлоги, используя термин Б. Потье, мы назвали лексиями. Это новый тип аналитизма, способствующий дифференциации мышления. «В составных формах предложных новообразований основа существительного, наречия или глагола как бы указывает на то грамматическое отношение (причинное, пространственное и т. п.), которое выражается данным предлогом. (Ср. предлоги вследствие, по причине, в силу и т. п., в которых причинная функция подчёркнута лексическим, вещественным значением именной основы). Таким образом, в предложном сочетании по направлению к значение направления в сторону чего-нибудь обозначено лексически – выражением по направлению – и грамматически – предлогом к . Возникает своеобразное лексико-грамматическое удвоение, или усиление предлога (ср.: вслед за, в связи с, независимо от и т. д.). Это яркий признак аналитической формы» [Виноградов, 1972, с. 536].

Простые предлоги состоят из одного слова, сложные – из двух предлогов (их называют также парными, двойными), составные включают два или три компонента. Составные предлоги могут иметь следующую структуру:

а) наречие + предлог: вплоть до, независимо от, наряду с, наравне с и др.;

б) деепричастие + предлог: несмотря на, невзирая на, судя по, смотря по и др.;

в) предлог + имя существительное в косвенном падеже + предлог: в связи с, по направлению к, в соответствии с и др.

Существуют и другие классификации предлогов по структуре. Так, Е.Т. Черкасова, автор статьи «Предлог» в энциклопедии «Русский язык» (М.: Советская энциклопедия, 1979, с. 208), предлагает следующую классификацию: «По строению П. делятся на простые (состоящие из одного слова, напр.: в, неужели, благодаря ), сложные (из двух слов, напр.: в силу, во время ) и составные (из трех слов, напр.: в зависимости от, в связи с, по отношению к )». Нерациональность этой классификации очевидна: в ней избран формальный (механический, чисто количественный) подход, не учтены средства выражения компонентов с учётом лексико-грамматических особенностей исходных частей речи и т. д. Попутно заметим, что в цитате допущена и случайная ошибка: слово неужели является частицей, а не предлогом.

 

5. Особенности употребления некоторых предлогов

 

Вызывают затруднения особенности употребления некоторых предлогов. Приведем несколько примеров.

Предлоги в и на . Как правило, предлог на обозначает нахождение на поверхности, предлог в – движение внутрь чего-либо: находиться на крыше, войти в здание. При указании на средство передвижения употребляют на ( прилететь на самолете, приехать на автобусе ), но если подчёркивается нахождение внутри средства передвижения, используется предлог в ( ехать в вагоне, в поезде, в метро, в троллейбусе и т. п.). Важна и семантика имени существительного: если оно называет территорию с определенными службами или место деятельности без представления о помещении (завод, фабрика, вокзал, почта, кафедра, выставка, курорт и под.), различного рода трудовые процессы, занятия (спектакль, состязания, работа и под.), употребляется предлог на , в остальных случаях – в (аудитория, цех). Предлог в употребляется в сочетании с географическими названиями: материков, стран, областей, регионов, районов, городов, деревень – при обозначении места действия: в Америке, Африке, России, Симферополе, Ялте . В последние десятилетия стали распространёнными сочетания с предлогом на : на Брянщине , на Орловщине . Сочетание на Украине в последние годы изменилось на в Украине.

С названиями горных местностей для обозначения `среди гор, в горах` используется предлог в ( в Карпатах, в Альпах, в Гималаях ), со значением `на поверхности гор ` – на ( на Урале, на Памире, на Карпатах , на Балканах и т. д.)

С названиями улиц используется предлог на , переулков – в : на Бабушкинской , н а Гоголя, но в переулке Героев Аджимушкая, Ростовском и т. д.

При указании на конечный пункт движения используется предлог в : в город, в деревню, в театр , в клуб , в кухню и т. д., при обычной характеристике места может быть употреблён предлог на : на хутор, на речку, на кухню и т. д.

 

•  6. Иммиграционный потенциал предлогов

 

Количество предлогов точно не определено, и причиной этого является, во-первых, активность процесса перехода в предлоги слов из других частей речи в результате диахронного процесса препозиционализации и, во-вторых, спорность отдельных случаев отнесения предложных сочетаний к предлогам (типа во главе с и др.).

1. В предлоги перешло большое количество наречий: вблизи, вдоль, взамен, внутри, внутрь, возле, вокруг, вопреки, впереди, касательно, кругом, между, мимо, наверх, наверху, навстречу, накануне, наперекор, наперёд, напротив, насквозь, ниже, около, относительно, поверх, подобно, позади, поперёк, после, посредине, прежде, против, раньше, сбоку, свыше, сзади, снаружи, согласно, соответственно, через и др. Примеры: На поляне вблизи сквера стояла скамейка, сколоченная из березовых жердей (К.П.). Мимо окон трамвая неслись, шумя листвой, свежие бульвары… (К.П.). В начале июня в саду около дачи зацвела сирень (К.П.). Переход этот тянется около километра (К.П.). Лет ему около шестидесяти (В.Сол.). Посреди поляны толстой бабой сидел стог сена (В.Аст.). Сзади них, стуча сапогами, поднимались по лестнице Петя, повар с тортом (К.С.). Согласно этому описанию можно изготовить макет, декорацию, план, картину (Д.Гр.). Относительно записи «доброта» можно сказать очень много (К.П.).

Переход наречий в предлоги объясняется целым рядом причин, в числе которых – наличие у исходной формы и трансформанта «семантического мостика», то есть способности передавать одни и те же отношения: временные, пространственные и др. Например: наречие накануне обозначает время: встретились накануне ; предлог накануне передаёт временное значение вместе со следующим за ним именем существительным: встретились накануне праздника .

2. Переход имен существительных в предлоги – один из продуктивных, интересных, но малоисследованных и дискуссионных процессов. По мнению Е.Т. Черкасовой, в разряд предлогов переходят лишь те существительные, которые в своем лексическом значении содержат оттенок релятивности или в значении которых при определенных условиях такой оттенок развивается [Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отымённых предлогов // Исследования по грамматике русского литературного языка. – М., 1955. – С. 76]. Имена существительные, обладающие такими особенностями, по мнению автора, можно разделить на две группы: а) имена существительные, лексическое значение которых соотносительно со значениями, выражаемыми первичными предлогами, например, имена существительные причина, повод , соотносительные с предлогами из-за, по, с, из ; имя существительное цель , соотносительное с предлогами для, ради и т. д; б) отвлечённые существительные, в одном из значений которых развивается релятивность: линия, сторона. Перечислим некоторые из отымённых предлогов: во время, вследствие, по причине, по случаю, по поводу, в течение, в продолжение, на протяжении, по мере, по степени, с целью, на предмет, в интересах, посредством, наподобие, вроде, со стороны, в лице, по части, в области, в деле, в смысле, за исключением, в направлении, в сторону, в силу, ввиду, в соответствии, в отношении, насчёт и др.

Именные предлоги наиболее лексичны, потому что причинные, целевые, временные, пространственные и другие отношения подчёркнуты лексическим значением именной основы. Препозиционализация имен существительных характерна прежде всего для научной, публицистической и деловой речи. Примеры: Он вежливо, но твердо ответил, что, к сожалению, не получил никаких указаний насчет журналистов (К.П.). Следует отметить, что конкурсы на получение прав недропользования в целях разработки руд проводятся только для государственных предприятий (Из газ). Он приказал в течение часа выпустить из ремонта те несколько танков, которые были уже почти готовы (К.С.). По мере продвижения отряда огонь стихает (К.С.). Мины шли по направлению к Школенко и пролетали дальше (К.С.).

3. Отглагольные предлоги формируются за счет препозиционализации деепричастий благодаря, спустя, включая, исключая, не считая и др., например: Благодаря им я смог поделиться своими мыслями о Чехове, обаятельном человеке и замечательном писателе (К.П.). Только спустя четверть часа наконец все были приглашены к столу (Ан.Ан.). Группа этих предлогов немногочисленна. Объяснение возможности перехода деепричастий в предлоги, видимо, следует искать в контаминационном характере этого лексико-грамматического класса слов, совмещении в них некоторых признаков глаголов и наречий. Именно наречный компонент деепричастий даёт право этому классу слов переходить в предлоги.



 
« Пред.   След. »
Опросы
В чём причина снижения уровня владения русским языком у граждан бывших советских республик?

Кто на сайте?